NOTA técnica: A função que traduce as cadeas en inglés parece non funcionar como se espera, xa que algunhas cadeas non son traducidas. A solución temporal foi substituir directamente as cadeas en inglés do código do programa Sería interesante fazer un parser que, tomado o ficheiro traducido, buscara as cadeas en inglés e as substituira (no código) por as súas equivalente no idioma correspondente.
A Casa Encantada Continúa.
%Translate = split('\n',<<END_OF_TRANSLATION); Unknown Error (no error text) Erro desconhecido (não hai máis informação) Could not create %s Não podo generar %s Showing revision %s Amosando revisão %s Revision %s not available A revisão %s não está disponhibel showing current revision instead amosando a revisão actual no seu lugar Updates since %s Actualizações dende %s Updates in the last %s day Actualizações no último %s día Updates in the last %s days Actualizações nos últimos %s días Could not open %s log file Não podo abrir o ficheiro de registo %s Error was O erro foi Note: This error is normal if no changes have been made. Nota: Este erro é normal se não se fixeron modificações. Could not open old %s log file Não podo abrir o ficheiro de registo antigo %s for %s only só para %s %s day %s día %s days %s días List new changes starting from Mostra as novas modificações dende No updates since %s Sen modificações dende %s Page generated %s Página generada % (edit) (editar) (diff) (diff) changes cambios History of %s Historia de %s Compare Comparar (logged) (registado) Revision %s Revisión %s Edit Editar by por Preferences Preferencias Random Page Página aleatória Upload Subir ID %s ID %s from %s de %s [Home] [Casa] redirected from %s redirigido dende %s Edit revision %s of this page Editar a revisão %s desta página Edit text of this page Editar o texto desta página This page is read-only Esta página é de só-leitura View other revisions Ver outras revisões View current revision Ver a revisão actual Search MetaWiki Buscar no MetaWiki Last edited Editado por última vez Edited Editado by %s por %s Warning Aviso Database is stored in temporary directory %s A base de datos está temporalmenta gardada no directório %s Config file error: Erro do ficheiro de configuração: Search: Pesquisa: Go! Ir! Your browser should go to the %s page. O seu navegador debería ir á pagina %s. If it does not, click %s to continue. Se non o fai, prema %s para continuar. Thanks for editing... Gracinhas por ter editado... Thank you for editing %s. Moitas gracias por ter editado %s. Link to another page... Ligar a outra página... Follow the %s link to continue. Siga esta liga: %s para continuar. Local rule error: Erro de regra local: major diff minor diff author diff major maior minor menor author autor/a (The revisions are identical or unavailable.) (As revisións son idénticas ou não é posibel acceder a elas.) no other diffs não hai máis diffs No diff available. Não hai diffs disponhíbeis. current revision versão actual revision %s revisão %s Difference (from revision %1 to %2) Diferenzas (dende a revisão %1 á %2) No diff available--this is the first %s revision. Não hai diffs disponhíbeis--esta é a primeira revisão %s. Difference (from prior %s revision) Diferenzas (dende a anterior revisão de %s) Changed: Modificado: Removed: Borrado: Added: Engadido: Describe the new page here. Descreba a nova página aquí. Bad page version (or corrupt page). Versão de página incorrecta (ou página corrupta). cant write %s não podo escreber %s Page name is too long: %s O nome da página é demasiado longo: %s Page name may not contain space characters: %s O nome da página não debería conter espazos: %s Too many / characters in page %s Demasiados caracteres / na página %s Invalid Page %s (subpage without main page) Página inválida %s (subpágina sen página principal) Invalid Page %s (missing subpage name) Página inválida %s (não atopo o nome da subpágina) Invalid Page %s (/ not allowed) Página não válida %s (não se permiten /) Invalid Page %s Página inválida %s Invalid Page %s (must not end with .db) Página inválida %s (não pode acabar en .db) Invalid Page %s (must not end with .lck) Página não válida %s (não pode acabar en .lck) can not make %s não podo fazer %s Can not open %s Não podo abrir %s Invalid action parameter %s Parámetro de acção não válido %s Invalid URL. URL não válida. Editing Denied Edição denegada Editing not allowed: user, ip, or network is blocked. Não se permite a edição debido a que login, IP ou rede foron blocadas. Contact the wiki administrator for more information. Contacte coa gente que administra esta ferramenta para máis informação. Editing not allowed: %s is read-only. Não se permite a edição: %s é de só-leitura. Editing %s Editando %s Editing revision %s of Editando a revisão %s de Editing old revision %s. Editand unha revisão antiga %s. Saving this page will replace the latest revision with this text. Ao gardar esta página será substituida a última revisão con este texto. Edit Conflict! Conflicto de edição! (This is a new conflict) (Este é outro conflicto a maiores) Someone saved this page after you started editing. Alguém gardou esta página despois de que tí comezaras a modificala. The top textbox contains the saved text. A caixa de texto de arriba contén o texto gardado. Only the text in the top textbox will be saved. Só o texto na caixa de arriba será gardado. Scroll down to see your edited text. Despraza cara abaixo para ver o texto que editaches. Last save time: Hora da última vez que se gardou: Current time is: A hora actual é: Summary: Resumo: This change is a minor edit. Este é unha edicão menor. Send email notification that %s has been changed. Enviar notificação de que %s foi modificada. Save Gardar Your user name is O teu nome de acceso é Visit %s to set your user name. Visita %s para escolher o teu nome de acceso. Preview Vista prévia This is the text you submitted: Este é o texto que enviaches: Preview: Vista prévia: NOTE: This preview shows the revision of the other author. NOTA: Esta vista prévia mostra as revisões das outras autores. Preview only, not yet saved Vista prévia só, aínda non se gardou Editing Preferences Preferéncias para editar User Information: Informação de usuária: Your User ID number: %s O teu número ID de usuária: %s UserName: O teu nome de usuárie: (blank to remove, or valid page name) (en branco para borrar, ou ben un nome válido para a página) Set Password: Escolhe unha chave: (blank to remove password) (en branco para borrar a chave) Passwords allow sharing preferences between multiple systems. As chaves permitem compartir as preferéncias entre múltiplos sistemas. Passwords are completely optional. As chaves são completamente opcionais. Administrator Password: Chave de administração: (Administrator passwords are used for special maintenance.) (As chaves de administração utilízanse para o mantenemento.) Include this address in the site email list. Inclúe esta direcção na lista de correo. (Uncheck the box to remove the address.) (Desmarca a caixa para borrar a direccão). Email Address: Direcção de correo: Default days to display: Días por defecto para mostrar: Most recent changes on top Os cambios máis recentes arriba Show all changes (not just most recent) Mostra todos os cambios (e non só os máis recentes) Hide minor edits Oculta os cambios menores Show minor edits Mostra os cambios maiores Show only minor edits Mostra só os cambios menores Minor edit display: Mostra dos cambios menores: Use "changes" as link to history Usar "cambios" como unha ligaçao á historia Differences: Diferenzas: Show (diff) links on %s Mostrar ligações (diff) en %s Show differences on all pages Mostrar as diferenzas em todas as páginas No differences on %s Não hai diferenzas en %s Major Maior Minor Menor Author Autor/a Default difference type: Tipo de diferéncia por defecto: Misc: Mistura: Server time: Hora d@ servidor/a: Time Zone offset (hours): Diferenza de Zona Horária (horas): Use 100% wide edit area (if supported) Utilizar todo o ancho da área de edição (se é posibel) Edit area rows: Editar filas da área: columns: colunas: Show link bar on top Mostrar ligação no tope Add "Random Page" link to link bar Engadir "Página aleatória" á linha de ligações StyleSheet URL: URL da folha de estilo: Saving Preferences Gardando as preferéncias Invalid UserID %s, preferences not saved. ID %s de usuári@ inválida: as preferéncias não foron gardadas. (Preferences require cookies, but no cookie was sent.) (As preferéncias requiren 'cookies', pero non foi enviada nengunha.) UserName removed. O nome de usuári@ foi borrado. Invalid UserName %s: not saved. Nome de usuári@ %s não válido: não foi gardado. UserName must be 50 characters or less. (not saved) O nome de usuári@ debe ter un máximo de 50 caracteres. (não foi gardado) UserName %s saved. Nome de usuári@ %s gardado. Password removed. Chave borrada. Password changed. Chave cambiada. Administrator password removed. Chave de administração borrada. Administrator password changed. Chave de administração cambiada. User has administrative abilities. Est@ usuári@ ten capacidades de administração. User has editor abilities. Usuári@s habilitad@ para administração. User does not have administrative abilities. Usuári@ não habilitada para administração. (Password does not match administrative password(s).) (A chave nã cadra coa chave(s) administrativas) Local time: Hora local: StyleSheet URL removed. A URL da folla de estilo foi borrada. StyleSheet setting saved. As configurações da folha de estilo foron gardadas. Preferences saved. As preferências foron gardadas. Could not read from %s: Não podo ler de %s: Could not get mail lock Não podo obter a blocaxe do correo Could not append to %s: Não podo xuntar a %s: Could not overwrite %s: Não podo sobre-escreber %s: Index of all pages Índice de todas as páginas Login Acceder User ID number: Número ID de usuári@: Password: Chave: Login Results Resultados de acceso: Login for user ID %s complete. Acceso para ID %s de usuári@ completado. Login for user ID %s failed. Acceso para ID %s de usuári@ errado. Could not get user-ID lock Não podo obter o blocaxe do ID de usuári@ Search for: %s Pesquisar: %s Backlinks for: %s Ligas das que depende: %s %s pages found: atopadas páginas %s: Full Link List Listaxe completa de ligações Editing not allowed for %s. Não se permite a edição para %s. SampleUndefinedPage EjemploPaginaIndefinida Sample_Undefined_Page Ejemplo_Pagina_Indefinida %s cannot be defined. %s não pode ser definido. Could not get editing lock Não podo editar a blocaxe Normal Unlock. Desblocaxe normal. Removing edit lock Borrando blocaxe de edição This operation may take several seconds... Esta operação pode tardar uns segundos... Forced Unlock. Desblocaxe forzada. %s log error: Erro de registo %s: can not write diff_log não podo escreber diff_log (registo de cambios) (done) (feito) (deleted) (borrado) (replaced) (substituido) Maintenance on all pages Mantenmento en todas as páginas Maintenance not done. O mantenemento não se fixo. (Maintenance can only be done once every 12 hours.) (O mantenmento só pode ser feito cada 12 horas.) Remove the "maintain" file or wait. Borrar o ficheiro "maintain" ou agardar. Could not get maintain-lock Não podo obter a blocaxe de mantemento. Maintenance done at %s Mantemento feito en %s Processing rename/delete commands: Procesando comandos de renomeado/borrado: Could not get lock for RC maintenance Não podo obter blocaxe de mantemento RC Maintaining RC log Mantendo registo RC RC maintenance done. Feito o mantemento de RC. RC maintenance not done. Não se fixo o mantenmento de RC. This operation is restricted to site editors only... Esta operação está restrinxida para edição global... This operation is restricted to administrators only... Esta operação está restrinxida só para administração... Set or Remove global edit lock Establecer ou borrar blocaxe de edição global Edit lock created. Blocaxe de edição creada. Edit lock removed. Borrada blocaxe de edição. Set or Remove page edit lock Establecer ou borrar blocaxe de edição de página Missing page id to lock/unlock... Não se atopa o id da página que se quere blocar/desblocar... Lock for %s created. Creouse blocaxe para %s. Lock for %s removed. Borrouse blocaxe para %s. UpdateLinksList could not get main lock A UpdateLinksList não pode obter a blocaxe principal Updating Links Actualizando ligações Administration Administração Unlock page Desblocar página Lock page Blocar de página Delete this page Borrar esta página Edit Banned List Editar a lista de expulsad@s Run Maintenance Ejecutar mantemento Edit/Rename pages Editar/Renomear páginas Unlock site Desblocar o sitio Lock site Blocar o sitio Confirm Delete %s Confirmar borrado %s Confirm deletion of %s by following this link: Confirmar borrado de %s seguindo esta ligação: Confirm Delete Confirmar borrado Delete %s Borrar %s %s can not be deleted. %s não pode ser borrado. %s can not be deleted because it is locked. %s não pode ser borrado porque está blocado. %s has been deleted. %s foi borrado. File Upload Page Página para cargar ficheiros The current upload size limit is %s. O límite actual de tamaño para cargar é de %s Change the %s variable to increase this limit. Cambiar a variabel %s para incrementar este límite. Upload Finished Carga finalizada The wiki link to your file is: A ligação wili ao ficheiro é: Could not open file %s Não podo abrir ficheiro %s Convert wiki DB Convertir a base de datos do wiki You must change the %s option before converting the wiki DB. Debes cambiar a opção %s antes de convertir a base de datos do wiki. Wiki DB locked for conversion. A base de datos do wiki foi blocada para ser convertida. Converting Wiki DB... Convertindo base de datos do wiki... Finished converting wiki DB. Finalizada a conversión da base de datos do wiki. Remove file %s to unlock wiki for editing. Borrar o ficheiro %s para desblocar a edição no wiki. Trim wiki users Trim wiki users Removed %s files. Borrados %s ficheiros. Recommended $StartUID setting is %s. O escolla recomendada para $StartUID é %s. END_OF_TRANSLATION